Spring Plant Swap
Stittsville Branch, 1637 Stittsville Main
May 18th & 19th from 10-5
Chat with other avid gardeners, pick up a few books, and swap some of your plants for ours!
Certains programmes en succursale requièrent une inscription avec votre carte de bibliothèque. Veuillez-vous connecter avec votre compte de bibliothèque ou suivre ce lien pour demander une carte en ligne. Vous pouvez également demander une carte en personne dans l'une de nos 33 succursales.
Le dimanche 19 mai à 10 h
420 minutes
Spring Plant Swap
Stittsville Branch, 1637 Stittsville Main
May 18th & 19th from 10-5
Chat with other avid gardeners, pick up a few books, and swap some of your plants for ours!
Les lundis, 20 mai, 2024 - 27 mai, 2024
10 h 30
30 minutes
2 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Drop-in program.
Les mardis, 21 mai, 2024 - 28 mai, 2024
10 h 00
30 minutes
2 sessions restantes
Stories, rhymes, and songs for preschool children and a parent/caregiver.
Contes, comptines, et chansons pour les enfants d'âge préscolaire accompagnés d’un parent ou gardien.
Les mardis, 21 mai, 2024 - 28 mai, 2024
10 h 15
45 minutes
2 sessions restantes
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Aucune inscription requise.
Les mardis, 21 mai, 2024 - 18 juin, 2024
10 h 30
30 minutes
5 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Drop-in program.
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Les mardis, 21 mai, 2024 - 4 juin, 2024
10 h 30
30 minutes
3 sessions restantes
Stories, rhymes, songs, and activities for babies (ages 0-18 months) and a parent/caregiver. Drop-in program.
Contes, comptines, et chansons pour les bébés (0-18 mois) accompagnés d’un parent ou gardien(ne). Portes-ouvertes.
Les mardis, 21 mai, 2024 - 28 mai, 2024
10 h 30
30 minutes
2 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Drop-in program.
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Les mardis, 21 mai, 2024 - 28 mai, 2024
10 h 30
60 minutes
2 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Followed by 30 minutes of "stay and play" for those who would like to linger and socialize. Drop-in program.
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Cela sera suivi de stations de jeux pour ceux qui veulent rester socialiser après le programme pour un 30 minutes additionnel. Portes ouvertes.
Les mardis, 21 mai, 2024 - 4 juin, 2024
10 h 30
30 minutes
3 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for babies and a parent or caregiver. 0-18 months.
Contes, comptines et chansons pour les bébés et un parent ou gardien. 0 à 18 mois.
Les mardis, 21 mai, 2024 - 4 juin, 2024
10 h 30
90 minutes
3 sessions restantes
Stories, rhymes, and songs for children of all ages and a parent or caregiver.
Feel free to "Stay and Play" with self-directed toys and activities after storytime.
Drop-in Program